八一中文网

手机浏览器扫描二维码访问

第七十二章 情侣变兄妹(第1页)

在译制配音这一块。

原版的《美少女战士》曾闹过不少笑话,其中最经典的当属华视配音的台版,那个林小兔,月光仙子的称呼,差点就忽悠了一代人。

不止是华视版!

还有同属港台腔的“超视版”

,翻译跟配音同样很迷。

月野兔变成林小兔,火野玲变成了“小琪”

,地场卫变成了“琼斯”

等意义不明的名称就算了。

“火星金星赐给我力量,变身!”

将原版的变身台词,粗暴翻配成这样,顾淼只能说,台版狗都不看,被辽艺版的“月棱镜威力,变身”

彻底完虐了。

辽艺版,永远滴神!

“爱与正义的水兵服美少女战士,水兵月!

我要代表月亮消灭你们……”

辽艺版,尤其是王晓燕老师配的“月野兔”

角色,可谓影响了一代又一代少男少女,成为九十年代最悦耳动听的声音。

这才是良心翻译及配音。

可惜的是……

明明辽艺版配音译制已经很出色了,人物感情与角色口型统统到位,结果还是被一帮人批评。

说什么:感觉不如日版……配音!

对此,顾淼也很无语。

不可否认,有些中配确实很烂,纯粹是为了应付观众而念稿子。

但不能因为一部分人的“摆烂”

,直接对中配产生偏见啊!

神化“日配”

大可不必。

摆烂的人哪里都有,霓虹也不是没有配音烂成一坨屎的作品。

只不过这样的动画,压根就不配“引进”

,所以观众看不到罢了。

这就跟好莱坞大片一个道理。

成天看各种“引进”

的好莱坞大片,不少观众就觉得,哇好莱坞太牛了!

随便拍一部电影就能“爆杀”

国产大片。

说这种话的,纯纯脑瘫!

他们也不想想,有资格被“引进”

的好莱坞电影,质量能差吗?那些“烂成一坨屎”

的好莱坞大片,会被国内引进?

部分观众确实有病。

中配版你可以不看,但必须要有。

本周收藏榜
热门小说推荐
阴阳冰蛊师

阴阳冰蛊师

八岐大蛇,酒吞童子二口女青行灯络新妇等戾气冲霄东瀛神道邪教暴恐肆虐阴阳蛊师毒王千手修罗钢铁战神,纵横阴阳两界横扫面国岛国惩奸除恶扬国威于域外群邪俯首宵小束手...

萌妹爱上坏大叔

萌妹爱上坏大叔

他是长辈,确疼她入骨,视她如命。她青涩稚嫩,坚韧不屈。一个小萌妹,爱上了坏大叔,‘坏男人’智谋迭出,步步为营,‘小女人’落入圈套,幸福连连。冷酷大叔对上傲娇萝莉,擦出别样的火花。...

超级医婿在都市

超级医婿在都市

一场背叛,让他失去了所有。...

极品废太子

极品废太子

穿越成为废太子,想着远离争端,挣点小钱,娶个媳妇,过个潇洒日子,可惜家国危机,朝廷动荡,废太子也是太子,山河锦绣岂能拱手让人!...

斗富大陆

斗富大陆

身价战力打架烧钱来啊,互相伤害啊!钱之力,5不对,拿错剧本。这里是属于财气的世界,有的仅仅是繁衍到巅峰的斗富!新书等级制度灾民,贫民,穷人,平民,小康,中产,富人,富翁,土豪,大土豪,超级大土豪,神豪...

水浒之我叫宋清

水浒之我叫宋清

北宋末年,几十年中华夏大地星光璀璨从梁山到靖康,不知有多好英豪。偏偏外有辽,金,西夏窥视神器,内有高俅秦桧等辈弄权祸国。我辈男儿在此民族生死关头当需奋力一搏!且看宋清颠覆这乱世!...

每日热搜小说推荐