手机浏览器扫描二维码访问
此外,在语音和语法方面,两种语言也具有共同的特征。
下面简略介绍一下:1。
两种语言都是声调语言。
汉语有平上去入四个调,入声就是以p,t,k收尾的促声,现在闽粤方言仍然有。
玛雅语也有低调、高调、降调和促声,和汉语完全一致。
用声调区别意义,这是汉藏语系的一大特点。
远在美洲的玛雅语也具有汉藏语系的特点,这有力地说明了两种语言的关系密切。
2。
两种语言的方言中都存在有n,ng鼻辅音在词末尾的变化。
如汉语北京普通话的许多带鼻音的词在浙江温州话里都不带鼻音。
在玛雅语里尤卡坦语算是标准话,因为玛雅古文字书所反映的就是尤卡坦语,而尤卡坦语的一些带鼻音的词在危地马拉的玛雅语则只是一个送气音,没有鼻音。
汉语词末尾鼻辅音的变化是汉语语音发展的一种规律。
这种规律在玛雅语里的存在同样表明了两种语言的密切关系。
3。
玛雅语和汉语的发展都共同体现了元音高化,也就是a变o,o变u,e变i。
中国的古语言学家王力先生曾强调指出:汉语史的任务就是要研究汉语发展的特殊的内部规律。
例如元音高化就是汉语发展的内部规律之一。
如今我们看到汉语发展的内部规律在玛雅语里也同样存在,对此合乎科学的解释只能是两种亲属语言遵循共同发展规律而发展的结果。
4。
玛雅语和汉语共同具有大量的重叠现象,特别是在一些方言里。
汉语说“天天”
,玛雅语说kinkin(日日),意思一样。
汉语说“红红的”
,玛雅语说chachak(赤赤),意思也一样。
另外,玛雅语和汉语还共同具有一种特殊的重叠结构。
汉语说“黄澄澄”
,玛雅语说kanteltel,意思一样。
汉语说“白苍苍”
或“白生生”
,玛雅语说saktintin,意思也一样。
除这些例子以外,对应的重叠用法还有很多。
不但结构相同,意思相同,连听觉感受都相同。
5。
玛雅语与汉语都使用大量的单位名词,也就是量词。
汉语的量词在玛雅语里一般都可以找到对应的词。
例如:表示动物的量词在汉语里常用“口”
、“头”
、“匹”
,玛雅语常用的则有kot,tul,pok。
一囚三年,终究命归黄泉!她饮恨归来,一心只为复仇他算尽天下,不敌她眉眼朱砂!他爱她,势必要扑倒她她不爱他,却只能依附于他。她是从地狱归来的恶鬼,却不得不伪装成他身边无害的小猫,任君调戏,还要笑脸相迎。可当猫儿露出凶狠的利爪,他才发现,这哪里是只猫儿,这分明是只母老虎啊!天下人皆言燕国摄政王万人之上,却要对她俯首称臣。如此惧内,实不可取。摄政王轻笑,天下人皆愚蠢。他们不知,他对她,从来只有一种算计诱她上榻,让她俯身为臣!有一种宠爱叫你对我笑靥如花,我助你君临天下!其实还有一句话简介且看王爷风骚暴君妖娆,引天下英雄豪杰竞折腰!...
古灵精怪的黄蓉,飘忽若仙的小龙女,心狠手辣的李莫愁,梳着两条大辫子的孙小红,天真淳朴的石绣云一个个耳熟能祥的人闯进了云宇的世界,而造成这一切的原因,只因他得到了一个名为宇宙晶体的东西...
关于合喜p9ppcommassxscombqgwxcom...
如何送温暖,主要分为三步,抱抱,亲亲,顶高高。懵懵懂懂的阮棠严格遵守系统给他的要求,一步步的实现了给反派送温暖的全过程。本以为可以顺利完成任务离开,然而,每每反派却是把他牢牢的困在了怀里,将他欺负得委屈巴巴,眼泪汪汪。好像有什么不对劲?他做错了哪一步?那人勾唇轻笑,眼底掠过一抹深沉,他亲了亲阮棠的鼻尖,语调亲昵,棠棠,你逃不掉了。所以,乖一点,好吗?①1v1双洁,攻都是同一个人②甜甜甜,甜到牙疼,受会陪着攻一起白头到老直到死去哒③小白文,没什么文笔,就是为了磕糖。④小甜糕受,软糯可爱型,会软乎乎的撒娇ω」∠如果不吃这种类型的受可以右键退出,互相尊重理解,谢谢...
他是这座城市举足轻重的慕氏继承人,而她,不过是一个家庭破碎内心受创的人。六年的离开,原来是为了更好地重逢。只是到底是什么让他们整整分开六年?又是什么让他们重逢以后却又爱恨纠缠?苏末兮,我可以爱你,也可以恨你,但就是不能离开你慕少峰...
碰到变态杀手的那个雨夜,她遇见了一生的救赎靳先生,求你那夜她放下尊严闯入他的房间,以为从此会一无所有我的女人,不需要求任何人。他揽紧她的腰身,给了她全世界。靳容白,b市权贵中的翘楚,这三个字就代表了权势财富地位他身上的标签镶金烫银,却成了她这个阶下囚之女的丈夫很久以后的某天记者采访这对传奇夫妇请问靳先生最喜欢的娱乐活动是什么?坐在沙发上的靳容白望向乖坐一旁温书的小妻子暖暖一笑翻书。正在努力啃经济法的简心脸上一红,只有她知道他曾说过妻子如书,百翻不厌。他把她翻来覆去,食髓知味,不知厌倦...