手机浏览器扫描二维码访问
据老利玛引以为豪的说。
他此行所带书籍共372卷,天文地理人文历史无所不包。
但在我花了整整一个下午时间整理过后,有一大半都被我暗戳戳扔进了垃圾堆。
过程很艰难,老利玛带来的书籍都是拉丁文所着,我只能在老利玛、徐光启、游文辉几人磕磕绊绊的翻译中筛选信息。
而以他们几位当前所掌握的词汇量显然是不足以完美翻译的,也就是说需要造词。
老利玛官话很溜不假,但毕竟不是他的母语,造词是不可能的,他只能勉强的表达出意思。
而徐光启的拉丁文也不如我预期的那般好,有一大半他也不懂,还需要老利玛口述而后揣摩其中的意思,有些他都不能理解的知识点就更加谈不到翻译了。
这里表现最出色的是这位游姓秀才,在我看来,拉丁文已经相当于他半个母语了,相比于他的广版官话,他的拉丁文更加正宗。
我不经意间询问他的过往,他说他7岁时跟随父亲在香山澳定居,而后跟随一位叫范礼安的修士学习西法,19岁时返回广府。
我看他谈及这位修士的时候充满敬意同虔诚,这是在他看利玛窦几人时所没有的表情。
显然这个叫范礼安的不会是普通人物,地位还在老利玛之上。
我不是语言专家,不可能知晓拉丁文写的是啥。
但我前世所接触的拉拉杂杂的知识量还是足以应付的,不是说我能看懂,而是因为我会判断。
排除法!
看图法!
归类法!
经书类,第一个排除,如此将近200卷被淘汰。
文学类,翻译次序倒数第一,就比如但丁的《神曲》,如此裁掉将近50卷。
剩下的也就很有限了,比如《几何原本》就有13卷。
我吩咐杨家春在旁记录需要优先翻译的书籍,这些才是我真正需要的。
实际上很多书籍是有配图的,即使他们什么也不说,我大概也能猜到这本书写的是哪一方面的,再配合他们拉胯的解说,我脑袋一拍就这么定了。
我真的是暗暗窃喜的,因为我看到了一些我所熟悉的书籍。
哥白尼的《天球运行论》
维萨里的《人体的构造》
托勒密的《地理学指南》
马基雅维利的《君主论》
.....
有图有真相,再配合这些作者名字的发音,我硬生生推理出来的。
比如哥白尼的拉丁文表达为Nicolauscopernicus,我根据英文音标规则,再配合老利玛的发音,就可以推测出这家伙叫-尼考拉·哥白尼科斯。
关于最强狂少一个性格顽劣的农村少年,为了父亲的遗愿踏上了大学之旅,却因为受到同学的挑屑在第一天就将校园最黑暗势力的三首领打趴在地,从而引来了校园各大势力的争抢面对各种权力,财富,美色的诱惑,少年却用自己的双拳告诉了天下权钱美色,我欲收,自取之...
天价妻约靳少,久违了是一本主角为乔安安靳沉的现代言情总裁文,由作者奈奈创作。该书讲述了乔安安的家里出现了大的资金漏洞,为了补上这个缺口,她将自己卖给了传闻中,那个可怕的靳家大少靳沉。却没想到,竟是她深爱的初恋男友,他死命的折磨和侮辱她,她却不止一次庆幸,在生命的尽头还能再次见到他。...
什么,大小姐傲娇了?没事,苏哲会调教的什么,御姐暴走了?没事,苏哲会降服的什么,警花拔枪了?这这个苏哲就要跑了以保护美女为主,以吃美女豆腐为辅,这是每一个有原则有态度的男人应该要做的,且看平凡的少年,如何游走在众多美女之间,成为传说中的护花高手...
这是一个华国球员获得系统附体,从一名替补前锋成长为禁区之王,逐渐征服五大联赛欧冠世界杯的故事。...
特种兵部队战士张山,穿越到一个战火纷飞的异界大陆,重生后所在的国家,被外敌入侵,被周边国家蚕食,其父也被入侵的敌军杀害,真是国家残破家庭破碎,张山发誓要保家卫国,要杀光所有入侵敌军,于是他13岁那年,参军入伍,刻苦习武,最后当上高级军官,带领军队征战沙场,热血豪爽,尽显男儿本事,且看他如何杀敌,如何报仇,如何运筹帷幄与军中派系斗争,最后他的命运又是如何?书中自有揭晓!...
一刀穷一刀富,一刀穿麻布!这句话,道尽了赌石圈的沧桑与传奇。我走上赌石这条路,跟我三叔有关,我恨他,也感激他。...