手机浏览器扫描二维码访问
此外,在语音和语法方面,两种语言也具有共同的特征。
下面简略介绍一下:1。
两种语言都是声调语言。
汉语有平上去入四个调,入声就是以p,t,k收尾的促声,现在闽粤方言仍然有。
玛雅语也有低调、高调、降调和促声,和汉语完全一致。
用声调区别意义,这是汉藏语系的一大特点。
远在美洲的玛雅语也具有汉藏语系的特点,这有力地说明了两种语言的关系密切。
2。
两种语言的方言中都存在有n,ng鼻辅音在词末尾的变化。
如汉语北京普通话的许多带鼻音的词在浙江温州话里都不带鼻音。
在玛雅语里尤卡坦语算是标准话,因为玛雅古文字书所反映的就是尤卡坦语,而尤卡坦语的一些带鼻音的词在危地马拉的玛雅语则只是一个送气音,没有鼻音。
汉语词末尾鼻辅音的变化是汉语语音发展的一种规律。
这种规律在玛雅语里的存在同样表明了两种语言的密切关系。
3。
玛雅语和汉语的发展都共同体现了元音高化,也就是a变o,o变u,e变i。
中国的古语言学家王力先生曾强调指出:汉语史的任务就是要研究汉语发展的特殊的内部规律。
例如元音高化就是汉语发展的内部规律之一。
如今我们看到汉语发展的内部规律在玛雅语里也同样存在,对此合乎科学的解释只能是两种亲属语言遵循共同发展规律而发展的结果。
4。
玛雅语和汉语共同具有大量的重叠现象,特别是在一些方言里。
汉语说“天天”
,玛雅语说kinkin(日日),意思一样。
汉语说“红红的”
,玛雅语说chachak(赤赤),意思也一样。
另外,玛雅语和汉语还共同具有一种特殊的重叠结构。
汉语说“黄澄澄”
,玛雅语说kanteltel,意思一样。
汉语说“白苍苍”
或“白生生”
,玛雅语说saktintin,意思也一样。
除这些例子以外,对应的重叠用法还有很多。
不但结构相同,意思相同,连听觉感受都相同。
5。
玛雅语与汉语都使用大量的单位名词,也就是量词。
汉语的量词在玛雅语里一般都可以找到对应的词。
例如:表示动物的量词在汉语里常用“口”
、“头”
、“匹”
,玛雅语常用的则有kot,tul,pok。
...
特战队长代号至尊,归隐都市,化身律师,别人用嘴,他用铁拳,本想混吃等死,奈何琐事缠身,踩恶少,杀仇敌,拳倾绝色,血入柔情。...
沈泽冰冷闷骚攻×顾安歌沙雕嘴炮受场景一国际赛场上,沈大神的耳机里传来一声老公~,手一抖随后比赛失利,把胜利直接送给了敌对俱乐部的选手。比赛结束后他把罪魁祸首压在墙上亲,哑着嗓子哄道安安,再叫一声老公场景二你就不能让让我吗?!在某比赛中,顾安歌拍案而起。不能。沈泽冷冷道。两人之间的气氛逐渐焦灼起来。顾神和沈大神又打起来了!听说顾神和沈大神曾为了抢同一个女人而大打出手,现在看来是真的听说顾神被沈大神打在地上爬都爬不起来。晚上,顾安歌疼得睡不着,扶着腰痛骂某人。白天打对台,晚上同床共枕。沈队长真是好本事!而沈泽只是翻了个身,把他压在了身下,安安,别闹~甜!甜!甜!这是一篇不正经的沙雕甜文!1V1双洁...
...
三年前,叶天失足坠下山崖魂飘地府。不成想叶天鬼魂意外混上地府鬼差的一份职业。整整十万年,叶天从鬼国微不足道的鬼差一步步踏上阴司阎罗的至位。可是成为号令亿万阳差阴神的阎罗叶天始终心存牵挂,终于前者不顾地府众阴神阎罗的劝阻义无反顾的踏进六道轮回重回人间。...
霉运当头。表姐抢了她男友,还在她酒里下了药。踹开猪头,慌忙逃走,却被一个男人拉进了房。一夜缠绵。次日清晨,无比震惊,昨晚被她睡的男人竟如此之帅。可他竟要求她负责。负责?怎么负啊?她懵了一脸的问。结婚!男人强势的答。结婚?她没当真。结果第二天男人就杀了过来,逼得她不得不嫁。婚后,她才知道,这个帅的人神共愤的男人,竟是掌管全球经济的谢氏集团的总裁。他爱她入骨,宠她如命。喜欢什么统统买下。欺负她的人统统灭掉。她给他一个家,而他恨不得将全世界都送到她手里。只因一见终婚。长大了你要嫁给谁?少年凶巴巴的问。澍南哥小萌娃软软糯糯答。不行!你只能嫁给我!少年掐着她包子脸凶道。哇...