嗡嗡的讨论起来,这虽然在同步文字翻译出现后,就有人设想过,但没想到会这么快。
“它分两类,先是翻译耳机。”
屏幕展示了蓝牙耳机般小巧的翻译耳机,多种款式,多种风格。
安扬邀请现场的一些观众,尤其是懂得多国语言的,在场不少老外都举手,还有几位特地请来的高手。
很快舞台上集中了四名体验者,助手将翻译耳机分给,教他们佩戴。
安扬在一旁介绍:“耳机可以用自身的物理按键进行翻译语言设置,也可以利用手机app,进行更全面的设置。”
“它支持多达上百种语言,只要有网络存在的地方,连接上我们的服务器,即时翻译服务就能持续提供。”
“接下来请看演示。”
安扬佩戴耳机后,开始与体验者交流,他说完一句话,耳机便立即口译为指定的语言——通过外部播放设备播放,安扬说的是中文,而在体验者耳朵里,就成了英语、法语和西班牙语。
那几位体验者说各自的母语,在安扬这边,都变成了熟悉的中文。现场其他懂得含义的人员,都在评判准确度,结果令他们意外,翻译很准确!虽然不是完美,但沟通没问题。
完美的翻译,即便是在同声传译人员嘴里,也不一定能实现。现在仅仅是借助机器,它就能概括主要意思,已经很了不得!看台上的对话,普通人几乎找不到挑剔的地方。
安扬再介绍:“即时口译的要求比较高,在普通版里,对日常口语它的准确率能达到9o%;而对一些专业内容,譬如课堂上的讲授,准确率将会稍微降低,建议使用录音保存。”
“如果用户对专业环境有需求,我们还提供专业版即时翻译,它的准确率将极大提高,适用于商务交流、学术交流等环境;并且我们公司还聘请专业人士,为重要对话场合把关。”
演示不断进行中,观众的期待值越来越高。
有了这神器,意味着今后出国旅游、沟通交流基本上没问题了。
虽然安大炮说对专业词汇准确率不高,但游玩大都是日常对话,翻译耳机足够应对。哪怕不行,重复说一遍很难?
更别说它支持多达数百种语言!
一个人再厉害,能掌握三四种语言就不错了,很难保证世界各地都说英语,比如中欧东欧一带,只有几百万人用的小语种很多,该怎么沟通?翻译耳机出马,问题迎刃而解!
对热衷出国旅游、享受度假的人们,或是有商业计划,正在担心语言沟通问题的人们,这款翻译耳机堪称神器。已经有很多人在密切留意,如果价格不是很高,必须入手。
现场观众很震撼,现实里也炸开了。
“以后可以畅所欲言的吹牛逼了,冲出亚洲走向世界!欧耶!”
“我可以回去把该死的英语书烧了!”
“楼上别高兴太早,考试不可能让你用这玩意儿!”
对普通人而言是解放枯燥的语言学习,对专业、具有远见的人而言,这不啻于一场语言革.命!它的出现将会淘汰大量语言行业,会改写世界交流模式,会促进各国来往的密切。
再是对商业领域,安氏科技可谓又开辟一大片全新市场。同步口译之前虽然有人做,但因为高昂的价格,不是人人都能享受到,市场注定小的可怜,并且高高在上,离普通人太远。
翻译耳机的横空出世,会引爆口译的市场,让它扩大十倍百倍。
这并不夸张,全球化的加,它将会派大用场。在更远的未来,地球真正成为“地球村”时,更加离不开它!
它是未来。
它蕴含.着巨大的商机,不言而喻。
安大炮正在一步步的抽那帮黑子、喷子的脸!
“赶快回去删评论!”有人忽然冒出这么一句话,引爆了其他人的笑声——网络上开喷的人,被赞得很高。
这句调侃,充分体现了曾经看笑话那帮人的心情。
==
ps:推荐票。